Join our Staff!

Yiddishkeit 101™ is an exciting new learning tool and game company looking for partners. If you would like to get in on the ground floor, contact us at michigan.diaspora@gmail.com.

What we are looking for, specifically:

  • educational bloggers with a homeschool emphasis
  • educational game developers
    • board games
    • video games
    • card games
  • educational tool developers
  • financial investors/partners

Homeschool Curriculum Reviews

Though First Fruits of Zion was a solid curriculum provider prior to 2009, we cannot endorse anything that comes from them post-2009, as at that point they transitioned from TOGI Messianic Judaism to BLE Hebrew-Rootsism, which is incompatible both with Torah and with the teachings of Yeshua and His Talmidim. We would offer the same caution with regard to Hebrew4Christians, as that is also an anti-nomian (BLE) organization.

Rather than sifting out the BLE HR treif from the above, we recommend the following:

Heart of Wisdom

Heart of Wisdom has some very effective tools.  We really love this overview of Greek vs. Hebrew teaching philosophies: http://www.heartofwisdom.com/homeschoollinks/greek-vs-hebrew-education/.  Be sure to also check out the Freebies tab.

homeschooling torah logohttp://homeschoolingtorah.com/

Developer: Anne Elliott, mother of seven.
DBA: Foundations Press

A comprehensive Messianic Jewish curriculum program offering courses in Bible, Hebrew, Language Arts, Geography, History, Math, Science, Music, Art, and PE.

Roses: very comprehensive and well developed Torah-centric curriculum overall.  Includes ebooks, audio tools, and even recipes.

Thorns: emphasizes a deprecated SDA eschatology which is not Scripturally tenable.  We recommend eschatological studies from this source be set aside in favor of more Jewish approaches (rather than SDA/Ellen White), e.g. Marv Rosenthal’s Zion’s Fire magazine or Zondervan’s Counterpoints book Four Views on Revelation.


Though not Messianic, we have found some very recommendable curriculum items at Torah Aura.  Keep in mind, however, that these are mainstream Jewish, not Messianic, and certain subject content will be adversely effected by that.  Those items we found most usable  from a Messianic perspective are from the “Israel” topic category: http://www.torahaura.com/ItemBrowse4.aspx?Action=Add&CLS=ISRAEL


English Prepositions

In English, “preposition” is a fairly broad category.  It includes not only what are classified as “locatives” in Latin/Romance languages, but also what German calls “adverbs of time” (before, after, during, etc.) and “adverbs of place” (aboard, abroad, adrift, etc.), the latter being classed as “adjectival prepositions” in English, that is, they can be labeled as either adjectives or as prepositions.

anywhere a mouse can go Trying to preposition me

Holy hyssop is za’atar!


Just before the Israelites escaped from their cruel Egyptian taskmasters in 1447 BCE, they were given instructions to paint lamb blood on their doorframes using אזוב (ezov).

וּלְקַחְתֶּ֞ם אֲגֻדַּ֣ת אֵזֹ֗וב וּטְבַלְתֶּם֮ בַּדָּ֣ם אֲשֶׁר־בַּסַּף֒ וְהִגַּעְתֶּ֤ם אֶל־הַמַּשְׁקֹוף֙ וְאֶל־שְׁתֵּ֣י הַמְּזוּזֹ֔ת מִן־הַדָּ֖ם אֲשֶׁ֣ר בַּסָּ֑ף וְאַתֶּ֗ם לֹ֥א תֵצְא֛וּ אִ֥ישׁ מִפֶּֽתַח־בֵּיתֹ֖ו עַד־בֹּֽקֶר׃

The Greek Septuagint renders the word אזוב as ὕσσωπος (hyssop)… but the Septuagint is notorious for its numerous errors.

A number of texts in Ancient Babylonian Aramaic survive from when Daniel was the head of the Magi there, including one which translates a portion of Exodus. What Aramaic word is used to render אזוב? It is a word with which you may be familiar if you know Middle Eastern cooking. The Aramaic word is צעאתאר-יהודי, i.e. Israeli oregano. This word came to be adopted into Hebrew by 536 BCE and was later truncated to צעאתאר (za’atar).

Many centuries later, when the Arab language developed from a dialect of Aramaic to a language of its own, it also adopted the same Aramaic word already in use in Hebrew. Arabs more often use this word to connote a blend of spices containing oregano, marjoram, sumac, and thyme… but the Hebrew usage continues to preserve the original meaning shared with אזוב.